Keine exakte Übersetzung gefunden für الحاجة إلى الحماية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الحاجة إلى الحماية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No necesito que me protejan.
    أنا في حاجة إلى الحماية.
  • Todos necesitamos protección.
    أنهم جميعا في حاجة إلى الحماية.
  • Se centra en la necesidad de proteger los derechos de la mujer.
    فهو يركز على الحاجة إلى حماية حقوق النساء.
  • Necesito una garantía de protección.
    أنا في حاجة الى ضمان حماية.
  • El país es consciente de la necesidad de contar con una protección adecuada contra las radiaciones y con una infraestructura de seguridad de los desechos.
    وتعي ميانمار الحاجة إلى الحماية الكافية من الإشعاع وإلى الهياكل الأساسية لسلامة النفايات.
  • No es este un momento para debilitar nuestra determinación conjunta de proteger a quienes más lo necesitan.
    وليس هذا بالوقت الملائم لإضعاف عزمنا المشترك على حماية من هم في أشد الحاجة إلى الحماية.
  • No obstante, es un hecho que la mayoría de las organizaciones regionales no tienen la capacidad necesaria para responder adecuadamente a las preocupaciones de seguridad.
    ومع ذلك، فالواقع أن معظم المنظمات الإقليمية لا تملك القدرة اللازمة والكافية للاستجابة للحاجة إلى الحماية.
  • Deben hacerse esfuerzos para mejorar la toma de conciencia de la población sobre la necesidad de proteger los derechos de la mujer y garantizar que las palabras se traduzcan en hechos.
    وينبغي بذل الجهود لتعميق الوعي بالحاجة إلى حماية حقوق المرأة ولضمان ترجمة الأقوال إلى أفعال.
  • Por consiguiente, es preciso proteger todas las carreteras mejoradas a fin de que puedan cumplir su ciclo de vida útil.
    وبالتالي، ثمة حاجة إلى حماية جميع الطرق المحسنة بهدف الاستفادة منها طيلة مدة خدمتها النافعة.
  • No obstante, el Gobierno está trabajando con los imanes y cadíes a fin de aumentar la concienciación pública respecto de la necesidad de proteger los derechos de la mujer.
    ومع هذا، فإن الحكومة تعمل مع الأئمة والقضاة الشرعيين لتوعية الجمهور بالحاجة إلى حماية حقوق المرأة.